Neu: Veröffentlichung der Terminologieliste des Bundesamtes für Sprachmittlung im Asylverfahren mit Bezug auf sexuelle Orientierung und/oder Geschlechtsidentität (SOGI)
Der neue Leitfaden in Arabisch, Dari, Englisch, Französisch, Paschtu, Persisch, Russisch, Türkisch und Urdu lädt dazu ein, mehr über sexuelle und geschlechtliche Identitäten zu erfahren. Auch in Deutschland erleben lesbische, schwule, bisexuelle, trans*, intergeschlechtliche und queere Menschen (LGBTIQ+Q*) in ihrem Alltag Ausgrenzung, die sensibel, aber deutlich angesprochen werden muss. Mit diesem Leitfaden wollen wir Menschen […]
Der neue Leitfaden in Arabisch, Dari, Englisch, Französisch, Paschtu, Persisch, Russisch, Türkisch und Urdu lädt dazu ein, mehr über sexuelle und geschlechtliche Identitäten zu erfahren. Auch in Deutschland erleben lesbische, schwule, bisexuelle, trans*, intergeschlechtliche und queere Menschen (LGBTIQ+Q*) in ihrem Alltag Ausgrenzung, die sensibel, aber deutlich angesprochen werden muss. Mit diesem Leitfaden wollen wir Menschen […]
Der neue Leitfaden in Arabisch, Dari, Englisch, Französisch, Paschtu, Persisch, Russisch, Türkisch und Urdu lädt dazu ein, mehr über sexuelle und geschlechtliche Identitäten zu erfahren. Auch in Deutschland erleben lesbische, schwule, bisexuelle, trans*, intergeschlechtliche und queere Menschen (LGBTIQ+Q*) in ihrem Alltag Ausgrenzung, die sensibel, aber deutlich angesprochen werden muss. Mit diesem Leitfaden wollen wir Menschen informieren, aufklären und dabei unterstützen, Vorurteile gegenüber LGBTIQ+Q*-Menschen abzubauen. Unsicherheiten entstehen oft durch Unkenntnis über das Leben, die Gefühle und Ängste anderer. Deshalb ist es wichtig, die richtigen Worte zu finden, um über die eigenen Erfahrungen zu sprechen.
Lesbische, schwule, bisexuelle, trans*, intergeschlechtliche und queere Menschen, die neu zugewandert sind oder Asyl suchen, brauchen eine respektvolle und sensible Atmosphäre, in der sie ihre Bedürfnisse mitteilen können. Viele LGBTIQ+Q*-Menschen sprechen nicht über ihre Probleme, weil sie beim Dolmetschen mit abwertenden Begriffen in ihrer Muttersprache konfrontiert werden.
Wir wollen Ängste abbauen und einen respektvollen Umgang und menschenwürdige Begriffe vermitteln.
In Zusammenarbeit mit dem Lesben- und Schwulenverband in Deutschland (LSVD) und dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) ist eine zweisprachige Begriffsliste zum Thema sexuelle Orientierung und Geschlechtsidentität (SOGI) entstanden.
Daher möchten wir Dolmetscher und Übersetzer ermutigen, diesen Leitfaden zur Unterstützung ihrer wertvollen Arbeit zu verwenden und ihn als Gelegenheit zu nutzen, diese Themen miteinander zu diskutieren.
Wenn Ihr Team an einer kostenlosen Schulung zu diesem Thema interessiert ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Der Leitfaden ist auch hier auf unserer Homepage verfügbar.
Der Leitfaden ist kostenlos erhältlich unter: ed.dvsl@seegufer-reeuq