
Nuevos vídeos explicativos para responder preguntas sobre el sistema de asilo
Hasta el momento, se llevó a cabo la producción de cuatro de estos vídeos explicativos en los idiomas árabe, alemán, inglés y persa. La narración de los textos está a cargo de personal del centro Rosa Strippe y personas que asisten a Senlima, un grupo para personas refugiadas y migrantes del colectivo LGBTIQ+ en Bochum. «Nuestro objetivo es que la mayor cantidad posible de personas queer refugiadas puedan acceder de forma sencilla a información sobre sus derechos en el proceso de asilo. Por eso, los vídeos pueden verse no solo en el sitio web del proyecto, sino también, por ejemplo, en YouTube», explica Lilith Raza del proyecto Queer Refugees Deutschland. La idea es que próximamente estén a disposición vídeos explicativos en los otros idiomas del sitio web del proyecto de LSVD, es decir francés, ruso, español, turco y urdu.
Enlaces relacionados:
- Asesoramiento jurídico detallado en alemán
- Jurisprudencia alemana en relación con determinados países de origen
- Todos los centros de atención especializados para personas refugiadas del colectivo LGBTIQ+ en Alemania
Rosa Strippe und LSVD
Rosa Strippe and LSVD